Kali ini walau buku bahasa Inggeris saya ingin berbahasa Melayu. Minta izin, takut-takut dirojakkan, jangan marah ya.
Rasa-rasanya semua kenal novel yang satu ni. Disebabkan ia sebuah novel yang wajib dikaji oleh pelajar Tingkatan 3 (zon mana dah tak ingat.) jadi mesti ramai yang tahu. Apapun biar saya ceritakan serba sedikit, terutama pada yang tak berpeluang mengkajinya. Ah ya, dan yang ini versi ringkas sebenarnya, yang mat saleh panggil abridged version. Kalau nak yang versi asal cari ajelah di kedai. Mesti ada punyelah.
Asalnya membaca yang ini sebab terpaksa. Nak PMR ni. Mesti kena baca kan? Tapi bila dah baca seronok pulak. Konflik politik dan cinta yang dihadapi oleh Rudolf Rassendyll semasa keberadaannya di Ruritania memang mengujakan. Percutian ke Ruritania untuk menyaksikan acara naik takhta Raja bertukar menjadi sesuatu yang tak dijangka. Rupa dan wajahnya seiras dengan King Rudolf waktu itu, menyebabkan dia terpaksa menjadi political decoy apabila raja ditangkap. Rudolf terpaksa menggantikan raja naik takhta untuk menyelamatkan situasi itu. Dalam masa yang sama dia diancam oleh musuh raja yang ingin merampas takhta--Duke Michael of Strelsau dan kuncunya Rupert of Hentzau--yang juga meracun Raja Rudolf V yang sebenar dan menjadikannya tahanan di Zenda.
Berdepan dengan konflik dari pelbagai pihak, Rudolf mesti mentadbir negara, juga perlu berhadapan dengan cinta. Ya, dia jatuh cinta dengan tunang Raja Rudolf V, permaisuri bernama Flavia, yang juga jatuh cinta padanya.
Raja yang sebenar mesti dikembalikan ke takhtanya. Tapi, Rudolf, bagaimana dengan cinta?
Menyentuh hati! Ya itu perasaannya saat membaca The Prisoner of Zenda. Pastinya versi asal lebih bosan sebab lebih panjang, tapi semestinya lebih adventurous. Yang ini pendek sangat, kejap je dah habis membacanya. Cerita terlalu compact. Padat. Pace jadi terlampau cepat. Hinggakan bahagian dengan Princess Flavia pun dipercepat, tak terasa dibuai cinta. Ahahaha gelinya (kata tak suka novel cinta). (Bukan tak suka, tapi tak berapa suka. Mungkin POZ dikecualikan sebab cinta diorang tak jadi kut.) Anthony Hope (penulis) ada menulis sekuelnya, tahun 1898 dulu..(ya POZ ni novel lama, tahun 1894). Tajuknya kalau ikut Wikipedia, Rupert of Hentzau. Teringin nak baca. Tapi tak pernah nampaklah pulak. Mana nak cari ek.
*Kata Din Paiman BADAR akan dihazafkan di Kisas. Macam mana tu? Apa sebabnya? Apa salah Badar?!
Rasa-rasanya semua kenal novel yang satu ni. Disebabkan ia sebuah novel yang wajib dikaji oleh pelajar Tingkatan 3 (zon mana dah tak ingat.) jadi mesti ramai yang tahu. Apapun biar saya ceritakan serba sedikit, terutama pada yang tak berpeluang mengkajinya. Ah ya, dan yang ini versi ringkas sebenarnya, yang mat saleh panggil abridged version. Kalau nak yang versi asal cari ajelah di kedai. Mesti ada punyelah.
Asalnya membaca yang ini sebab terpaksa. Nak PMR ni. Mesti kena baca kan? Tapi bila dah baca seronok pulak. Konflik politik dan cinta yang dihadapi oleh Rudolf Rassendyll semasa keberadaannya di Ruritania memang mengujakan. Percutian ke Ruritania untuk menyaksikan acara naik takhta Raja bertukar menjadi sesuatu yang tak dijangka. Rupa dan wajahnya seiras dengan King Rudolf waktu itu, menyebabkan dia terpaksa menjadi political decoy apabila raja ditangkap. Rudolf terpaksa menggantikan raja naik takhta untuk menyelamatkan situasi itu. Dalam masa yang sama dia diancam oleh musuh raja yang ingin merampas takhta--Duke Michael of Strelsau dan kuncunya Rupert of Hentzau--yang juga meracun Raja Rudolf V yang sebenar dan menjadikannya tahanan di Zenda.
Berdepan dengan konflik dari pelbagai pihak, Rudolf mesti mentadbir negara, juga perlu berhadapan dengan cinta. Ya, dia jatuh cinta dengan tunang Raja Rudolf V, permaisuri bernama Flavia, yang juga jatuh cinta padanya.
Raja yang sebenar mesti dikembalikan ke takhtanya. Tapi, Rudolf, bagaimana dengan cinta?
Menyentuh hati! Ya itu perasaannya saat membaca The Prisoner of Zenda. Pastinya versi asal lebih bosan sebab lebih panjang, tapi semestinya lebih adventurous. Yang ini pendek sangat, kejap je dah habis membacanya. Cerita terlalu compact. Padat. Pace jadi terlampau cepat. Hinggakan bahagian dengan Princess Flavia pun dipercepat, tak terasa dibuai cinta. Ahahaha gelinya (kata tak suka novel cinta). (Bukan tak suka, tapi tak berapa suka. Mungkin POZ dikecualikan sebab cinta diorang tak jadi kut.) Anthony Hope (penulis) ada menulis sekuelnya, tahun 1898 dulu..(ya POZ ni novel lama, tahun 1894). Tajuknya kalau ikut Wikipedia, Rupert of Hentzau. Teringin nak baca. Tapi tak pernah nampaklah pulak. Mana nak cari ek.
*Kata Din Paiman BADAR akan dihazafkan di Kisas. Macam mana tu? Apa sebabnya? Apa salah Badar?!
1 ulasan:
cam kenal je buku ni...........
Catat Ulasan