Mac 03, 2008

The Language Report

Judul: The Language Report
Penulis: Susie Dent
Penerbit: Oxford University Press
Tahun: 2003
Mukasurat: 160


Bukan selalu kita bincangkan buku non-fiction di ruangan ini. Saya terjumpa buku ini secara tak sengaja di perpustakaan, masa tengah bosan. Tak tersangka buku ini cukup menarik.

TLR menceritakan mengenai perkembangan bahasa inggeris dalam jangka masa 100 tahun - perkataan baru yang muncul, trend bahasa semasa, bagaimana munculnya perkataan baru dalam pelbagai bidang seperti sukan, perang, hiburan, teknologi, fesyen dan sebagainya. Tapi, bukanlah keseluruhan buku ini melaporkan tentang bahasa inggeris dalam jangkamasa itu. Kebanyakannya berlaku pada tahun 2002 hingga 2003.

Di Amerika terutamanya, perkataan baru muncul dengan kadar yang amat cepat - khususnya berkenaan hiburan dan seks. Kicking the gear stick dan ride the punani contohnya, merupakan antara frasa yang muncul, dan membawa maksud yang sama: to have sex. Banyak frasa yang kita tidak gunakan di Malaysia tentunya, kerana mereka hidup berorientasikan hedonisme. Namun kita boleh lihat bagaimana remaja merupakan pihak yang menjadi trend-setter dalam penciptaan perkataan baru dalam ruang lingkup hedonisme ini.

Selain perkataan dan frasa, penulis juga mencatat mengenai slogan-slogan dan tagline yang digunakan oleh produk-produk ternama, contohnya produk rokok dan makanan. Antara yang paling saya ingat ialah Kit Kat, yang slogannya, Have A Break, Have A Kit Kat, telahpun digunakan sejak sekitar tahun 1955! Begitu juga Nike dengan slogannya Just Do It. Ia mula digunakan sejak tahun 1988.

Dalam bidang teknologi juga perkataan baru muncul dengan pesat, sepesat perkembangan teknologi. Kewujudan chatroom dan laman sembang maya telah mewujudkan singkatan-singkatan yang banyak digunakan di dalam SMS dan e-mel yang dihantar dengan ringkas. Contohnya banyak, antaranya, HAND (Have a nice day), CWOT (Complete waste of time) atau simbol ringkas seperti XOXO (hugs and kisses -peluk cium). Jika kita lihat perkembangan internet pula, perkataan yang berkaitan yang timbul ialah World Wide Web (WWW) yang dicipta pada tahun 1990, ataupun blog (weblog) sejak 9 tahun lalu (1999).
Yang paling menarik ialah pada bab World English, iaitu bab yang membincangkan tentang perkataan dari negara lain yang dipinjam ke dalam bahasa inggeris. Salah satunya adalah dari Malaysia, iaitu pondok yang bermakna hut!
Pada bab akhir, penulis menyertakan senarai 'satu tahun, satu perkataan' bermula tahun 1903 sehingga tahun 2003. Selain itu, terdapat bab berkenaan sukan, politik, tajuk-tajuk berita, kata-kata atau quote dari artis dan figura inggeris ternama, serta penyalahgunaan tatabahasa dan gaya bahasa. Lihatlah bagaimana bahasa inggeris berkembang dalam 100 tahun dengan buku ini. Rugi juga kalau tak baca, terutama bagi rakan-rakan saya yang akan belajar di Amerika dan UK nanti.

Tiada ulasan:

Related Posts with Thumbnails